Still got paperwork to sort through? How do you keep your language in tip top shape? Want to find your career path? Thinking of doing an internship? Let ThirdYearAbroad.com give you some insight into careers, readjusting to life back home, language tips and further education opportunities!
Have you ever thought of working as an English-language lawyer linguist? Perhaps not (because it sounds pretty complicated!), but we thought we should fill you in on all it entails, as it seems like the perfect job for one of our multi-linguists…
Realising that I would be at a loose end and probably horrendously depressed about being home in the summer after my year abroad, I decided to do something constructive with my time. Being the unimaginative type, I decided to do an internship in the only career path that people who don’t study languages think that linguists are destined for – translation.
Before you ask: no, you don't have to be an interpreter, teacher or translator! As a year abroader (past or present) with language skills and/or the capacity to feel at home when you're abroad, you could bring international business to any company you chose to work for. You could also search different countries' job markets!
As I approach the last stage of my internship with the UN and my final few weeks in New York City, I have been trying to establish some good contacts and gain valuable career advice for the future. While the work I have been doing for the Peacekeeping department of the UN has certainly been interesting, the most useful lessons I have learned have definitely come from having an insight into the UN as a whole, the inspirational people I have met and the exciting experience of living in the wonderful city that is New York.